内容:
在本书中,科尔奇洛夫作为历史的见证人,详尽描述了这些高峰会议的情况,他还将我们带到外交舞台的幕后,使我们了解到这些领导人鲜明的个性以及他们相互接触时的一些插曲。作为颇有经验的译员,科尔奇洛夫还讲述了译员的甘苦,其艺术性及困难所在。本书总结了多年来的教学经验,在安排章节时注意目的性明确、有针对性、体例完整和结构合理。全书以马克思主义为指导,力求立论正确、资料翔实;注意理论和实践的结合,对各项制度的论述坚持从实际出发,避免片面性。在编写过程中参考了大量中外文著作,注意吸收并反映近年来国内学术界的研究成果。本书既可作为高校政治学专业的教材,又可供初学者自学。
|