內容:
本書根據作者20多年來對中醫名詞術語英語翻譯的原則、標準和方法的探討並結合國內外學者的研究,對世界衛生組織(WHO)亞太西區2007年所頒佈的《傳統醫學名詞術語國際標準》(WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region)和世界中醫藥學會聯合會所主持制定的《中醫基本名詞術語中英對照國際標準》(International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine)中所收錄的4000餘條中醫基本名詞術語的英語翻譯進行了系統的比較研究,資料翔實,分析客觀,實用性強,對於中醫英譯工作者、中醫院校師生、中醫和中西醫結合工作者,有一定的參考意義。